Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘language’

Uncle Bob

I grew up with the saying, ‘Bob’s your uncle’ as in ‘and there you go!” I never questioned the saying and I thought it was pretty much common knowledge.

Denyce, after explaining something to her mother said, ‘and Bob’s your uncle!” Lee, Denyce’s mother asked, “who is Bob?”

Denyce: “It is an expression you taught me when I was little. It means, ‘and there you have it!”
There was a moment or so of silence and then Lee responded, “You have an Uncle Bob”.

Denyce: “Yes, I know but that has nothing to do with the expression”.

The conversation ended soon after that with both parties quite perplexed.

A week or so later Denyce was retelling the story of Bob and how her mother didn’t know the expression. Much to our surprise the friend Denyce was telling the story too didn’t know the expression either.

So I did some research and thought I would share my findings with you just in case one day we are talking and I say, “Bob’s your uncle!” First, it is more popular in Jolly Ole’ England. 2nd, we really don’t know where it originated but every article I read, (three) points to 1887 when Robert (Bob) Gascoyne-Cecil the Prime Minister of England at the time appointed his nephew Arthur Balfour as the Minister for Ireland. Arthur had no business being the Minister for Ireland, clearly a case of nepotism. The expression was coined when Arthur referred to the Prime Minister as ‘Uncle Bob’. Clearly it is easy to get the job when ‘Bob is your uncle’.

Alas there is more. The expression is ‘Bob is your uncle, and Fanny is your aunt.”

I am far to lazy to look up the ‘Fanny is your Aunt’ I’ll leave that to you. Please let me know what you find. My only clue for you is that my grandmothers name was Fanny. But she has nothing to do with the expression.

And there you have it.

Read Full Post »

I enjoy words.  How words mean something.  How hard they are to take back.  The impression they make on people.  The impression you make on people using your words.  Often one hears the expression, ‘Actions speak louder than words’ the problem is there is usually more words than action (which says something in and of itself) but often times words are all a person has to judge by.

Here are some interesting words or expressions I have come across since moving to Central Pennsylvania.  I’m not saying that they are exclusive to Central Pa or even originated here.  I’m saying that this is where I’ve heard them.  Don’t judge my spelling I’m sounding them out so if you are reading them out loud the pronunciations should be correct.  My spell check is going to have a cow!

REDUP:

 A co-worker at the bank said to me, “I’ve got things to do, I really have to redup”

“Excuse me?” I said.

 “I’ve got things to do” She replied. 

“No, I understood that, it is the other part.”

“Redup?”

“That would be the part”

Redup equals get ready.

Yes, that day I hugged my Canadian citizenship.

LEFT:

Left, what is so odd about the word ‘left’?  Well, try this on for size;

“I caught a rabbit, but I left it go.”

GUYSES:

“Excuse me, I found this, does it belong to one of your guyses?”

BORROWED:

Nice normal word, usually.

“He didn’t have a drill, so I borrowed him mine.” 

Yes, I still cling to my Canadian citizenship, eh.

Heard this on the local news:

A tanker truck turned over, the newscaster looked into the camera and said: “Hazmat has been called because the roads are very slippy.”

Youins:

Texas has ya’ll but we have Youins.

Anyway I have a busy night. I have to left the dog out but I have to be careful because the driveway is awful slippy and I borrowed my flashlight to my neighbour.   I hope youins is enjoying my blog, but now I gotta go and redup.  Oh I found a set of keys the other day, does it belong to any of you guyses?

Read Full Post »

Gallagher has a great routine about the english language. English is hard, odd, inconsistent and there are so many ways to speak, write and even hear it.  Me?  I like the literal approach, perhaps it is because I’m dyslexic so I started off at odds with the language. Perhaps I’m just odd. 

I don’t really take things literally, I just like to act as though I do, and most people understand this about me,  although I’m sure I can be frustrating, but then, isn’t everybody?   As I’ve said before in these blogs, my wife often accuses me of having my ‘Mr. Literal cape’ on to tight.  But I like my literal cape, it makes me happy, it amuses me. 

So I’m working on some paper work while my co-worker is eating lunch and watching some police type show over the internet.  Some woman is holding up a corner  store.  A guy on the street looks in the window, sees what is going on and calls 911.  The cops arrive and the following conversation ensues between the two parties:

 Guy on the street: “Over there! That store, I started to walk in and a woman was holding a gun on the shopkeeper and there are some other people in the store and she kept telling them, don’t make me shoot!”

 Police officer: “Sir, are you the one that called 911?”

Guy:  “Yes”

Cops: “How did she sound?”

Guy: “Really nervous and she was shaking badly.”

 Perhaps it is just me, but I would have answered the ‘how did she sound’ question by saying, “She sounded confident, obviously knows her job, very professional, she kept me on the line while she called you guys and kept me informed about how long you would be.  She did an excellent… oh, you mean how did the holdup woman sound?”

It just so happens that during one of the re-writes for this blog I used the word ‘aspect’ and I suddenly realized from whom I learned to play with words.  My Dad!  In elementary school a teacher gave us a list of words which we had to use in a sentence, (I’m sure most teachers have done this).  I took my list home and was struggling over the word ‘aspect’ my wonderfully helpful father suggested, “If you sit on an eagle’s nest you get your aspect!”.

Read Full Post »